top of page

Stylistique française: ce que l'on peut substituer au verbe "faire" (1re partie)



"Image illustrant notre exploration stylistique française à partir du livre éminent de Eloi Legrand, p.27."
Couverture du livre Stylistique française, de Eloi Legrand

L'objectif de ces exercices, extraits de la page 27 du livre Stylisque française, de Éloi Legrand, est de substituer le verbe "faire" par un verbe plus précis, rendant ainsi le propos plus dynamique et expressif. Voici les transformations proposées.


Faire une immense fortune–acquérir une immense fortune

Faire  beaucoup d’argent–amasser beaucoup d’argent

Faire des fonctions–remplir des fonctions

Faire un rapprochement inattendu–établir un rapprochement inattendu

Faire une grande peine–causer une grande peine

Faire un grave affront–infliger un grave affront

Faire des reproches, des réclamations–adresser des reproches, des réclamations

Faire un certificat-délivrer un certificat

Faire un procès–intenter un procès

Faire sa révérence–tirer sa révérence

Faire un vilain tour–jouer un vilain tour

Faire une active propagande–mener une active propagande

Faire les volontés de quelqu’un–exécuter les volontés de quelqu’un

Faire une vive résistance–opposer une vive résistance



Et voilà! J'espère que vous trouverez dans la stylistique française un outil indispensable à votre écriture. N'oubliez pas que ces exercices sont obligatoires et immuables: vous pouvez toujours faire usage du verbe; vous connaissez désormais d'autres alternatives à ce mot, lorsque celui-ci se répétera un peu trop souvent. À vos plumes!



7 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout
bottom of page